藏族的名字及稱謂

漢族人是有姓氏的,但是藏族是無姓的,他們一般用四個字做一名:紮西多吉、次仁旺堆等。

早期,在母系氏族社會時期,取名時要取母親名字中的一個字作自己名字的一部分。如母親的名字叫穆穆,那麼兒子的名字便叫穆赤母親名叫湯湯,兒子的名字就叫索赤,如此等等。

然後,自從有了階級,有地位的人為使自己的家族世襲相傳,便把家族名作為自己的姓。如:昆公卻傑布、昆公嘎寧布。又如:孽次桑雲頓,他的後代的名字便帶上”•XXXX。

後來,松贊干布的吐蕃王朝建立,分封有功之臣的領地和封號,人們便把領地名冠在自己名字的前面,以顯示自己是有地位的世家。如噶爾東贊、直司如貢堆。這種做法,一直延續到現在。


  7世紀以後,佛教在西藏盛行,人們往往請活佛起名。佛教的盛行影響到人們的名字,許多人的名字都濃烈的宗教色彩,如:

格來——吉祥之意                       

群佩——興法或興教之意   

達傑——繁榮、發達

江央——妙音

多吉——金剛

格列——善、吉祥

丹增——掌執佛教的

拉姆——仙女

卓瑪——救度母

 

一個僧人或活佛,如果上升到上層僧職,他的名字便要加上僧職或封號。如:堪布倫珠濤凱,堪布是僧職,他自己的名字叫倫珠濤凱;又如:班禪額爾德尼卻吉堅贊,他的名字是卻吉堅贊班禪額爾德尼是封號。

活佛的名字前面,一般相應的加上寺院或家廟的名字,如東嘎寺的活佛洛桑赤烈,全稱叫東嘎洛桑赤烈;又如熱振寺的活佛多吉才仁,全稱叫熱振多吉才仁

一般平民的名字沒有姓,只有名,名是四個字,如多吉次旦單增曲紮等。為了稱呼方便,人們只用兩個字來簡稱,如多吉次旦簡稱多吉單增曲紮簡稱單曲。用一、三兩字或前兩字、或後兩字作簡稱的較常見,但沒有見用二、四兩字作簡稱的。

平民起名字,都有一定的含義,以寄託自己的思想感情及願望。

用自然界的物體做自己的名字:

達瓦——月亮

尼瑪——太陽

——蓮花

梅朵——

南卡——天空

措姆——大海

噶瑪——星星 

表示良好祝願、某種心願:

次仁——長壽長命

紮西——吉祥昌盛

頓珠——諸事完成事事順心

桑珠——遂意、稱心如意

也有用小孩出生的日期做名的:

朗剛——三十日              

次松——初三                 

次捷——初八

次幾——初一

還有用星期為小孩起名:

尼瑪——星期日(也作”“太陽解)

達瓦——星期一(也作月亮月份解)

米瑪——星期二              

拉巴——星期三               

普布——星期四                

巴桑——星期五(也作金星解)    

邊巴——星期六

還有給予頌揚、讚美的:

洛登——有智慧的

拉澤——美如神的

        不少父母在給孩子起名字時,寄託了自己的情感。如父母嫌孩子太多,想結束生育,便給小孩起名倉木決,意思是終止。窮達的意思是最小的,表示再不要小孩。如果父母想生男孩,便給自己的初生女兒起名布赤,意思是帶男孩

    在牧區和一些偏遠的地方,人們文化水準低,給自己的小孩起名就比較隨便。

如:

瑪瓊——小塊酥油

那日——黑蛋

那森——黑頭發

白巴——青蛙

郭日——圓頭

嘎嘎——可愛的

括低——陶壺

     藏族的起名由於上面各種原因,所以相同的名字很多,如:次仁”“丹巴”“巴桑等。為了區別,人們在名字前面作一些區別。一種是在名字前加大、中、小,如大巴桑、中巴桑、小平措。

一種是把不同地方來的人,用地名加在名字的上頭。如堆窮旺堆、亞東旺堆中的堆窮亞東都是地名。又如仁布多吉、堆龍多吉中的仁布”“堆龍都是地名。

一種是用人的生理特徵放在名末加以區別:格桑索卻——拐子格桑

紮西巴雜——麻子紮西

丹巴國欽——大頭丹巴

多吉夏過——瞎子多吉

巴桑甲巴——胖子巴桑

另一種是用職業來區別人名:瑪欽次旦——炊事員次旦、興索強巴——木匠強巴

                                                                                                                                                                                                                                                   

       還有用性別和老幼來區別的,如同樣一個達娃,男的叫普達娃,女的便叫普姆達娃;又如大人和小孩都叫紮西,那麼區別老小可叫波紮西(阿爸紮西),普紮西(小孩紮西);嫫央金(央金老太),普姆央金(女孩央金)。

       解放後,隨著人們政治生活的變化,在起名字的時候,也有一些新的內容,如:金珠——解放、達瑪——紅旗、德吉梅朵——幸福花。

        在四川、青海、甘南等地方及西藏的昌都等地,因藏漢聯姻受漢族姓名的影響,出現帶漢族姓、藏族名的名字,如:張旺堆、李次加、陳貢布、趙仁增。

       藏族的名字多數是男女共用的,如:達瓦、尼瑪、巴桑、紮西、格桑等;但也有一部分是嚴格區分,只用於女性的,如:旺姆、卓瑪、卓嘎、央金、桑姆、曲珍、拉珍、拉姆、倉(姆)覺等等。只用於男性的,如:貢布、帕卓、頓珠、多吉、晉美、旺堆、珠傑、羅追、占堆,等等。

        在青海藏族和西藏北部人民中,由於地方性語音的差異出現本來是四個字的名字,說快了,說習慣了,便成了三個字,如:仁青措,應是仁青措姆,因為說快了,把後面一個字省略去。又如:央紮西,本來是央金紮西,習慣把字省去了。

  

對親戚的稱謂,藏族與漢族也有許多不同之處:

祖父、外祖父統稱為波拉

祖母、外祖母統稱為莫拉

父親的兄弟都稱阿庫

父親的姐妹都稱阿妮

妻子的兄弟稱歸不

妻子的姐妹稱歸母

老丈人稱曲波

丈母娘稱曲母

Read 933 times