漢族人是有姓氏的,但是藏族是無姓的,他們一般用四個字做一名:紮西多吉、次仁旺堆等。
早期,在母系氏族社會時期,取名時要取母親名字中的一個字作自己名字的一部分。如母親的名字叫“朗•穆穆”,那麼兒子的名字便叫“穆赤”;母親名叫“索•湯湯”,兒子的名字就叫“索赤”,如此等等。
然後,自從有了階級,有地位的人為使自己的家族世襲相傳,便把家族名作為自己的姓。如:昆•公卻傑布、昆•公嘎寧布。又如:孽•次桑雲頓,他的後代的名字便帶上“孽”•XXXX。
後來,松贊干布的吐蕃王朝建立,分封有功之臣的領地和封號,人們便把領地名冠在自己名字的前面,以顯示自己是有地位的世家。如噶爾•東贊、直•司如貢堆。這種做法,一直延續到現在。
7世紀以後,佛教在西藏盛行,人們往往請活佛起名。佛教的盛行影響到人們的名字,許多人的名字都濃烈的宗教色彩,如:
格來——吉祥之意
群佩——興法或興教之意
達傑——繁榮、發達
江央——妙音
多吉——金剛
格列——善、吉祥
丹增——掌執佛教的人
拉姆——仙女
卓瑪——救度母
一個僧人或活佛,如果上升到上層僧職,他的名字便要加上僧職或封號。如:堪布•倫珠濤凱,堪布是僧職,他自己的名字叫“倫珠濤凱”;又如:班禪額爾德尼•卻吉堅贊,他的名字是“卻吉堅贊”,“班禪額爾德尼”是封號。
活佛的名字前面,一般相應的加上寺院或家廟的名字,如東嘎寺的活佛洛桑赤烈,全稱叫“東嘎•洛桑赤烈”;又如熱振寺的活佛多吉才仁,全稱叫“熱振•多吉才仁”。
一般平民的名字沒有姓,只有名,名是四個字,如“多吉次旦”、“單增曲紮”等。為了稱呼方便,人們只用兩個字來簡稱,如“多吉次旦”簡稱“多吉”、“單增曲紮”簡稱“單曲”。用一、三兩字或前兩字、或後兩字作簡稱的較常見,但沒有見用二、四兩字作簡稱的。
平民起名字,都有一定的含義,以寄託自己的思想感情及願望。
用自然界的物體做自己的名字:
達瓦——月亮
尼瑪——太陽
白瑪——蓮花
梅朵——花
南卡——天空
措姆——大海
噶瑪——星星
表示良好祝願、某種心願:
次仁——長壽長命
紮西——吉祥昌盛
頓珠——諸事完成事事順心
桑珠——遂意、稱心如意
也有用小孩出生的日期做名的:
朗剛——三十日
次松——初三
次捷——初八
次幾——初一
還有用星期為小孩起名:
尼瑪——星期日(也作“日”“太陽”解)
達瓦——星期一(也作“月亮”月份“解)
米瑪——星期二
拉巴——星期三
普布——星期四
巴桑——星期五(也作“金星”解)
邊巴——星期六
還有給予頌揚、讚美的:
洛登——有智慧的
拉澤——美如神的
不少父母在給孩子起名字時,寄託了自己的情感。如父母嫌孩子太多,想結束生育,便給小孩起名“倉木決”,意思是終止。“窮達”的意思是最小的,表示再不要小孩。如果父母想生男孩,便給自己的初生女兒起名“布赤”,意思是“帶男孩”。
在牧區和一些偏遠的地方,人們文化水準低,給自己的小孩起名就比較隨便。
如:
瑪瓊——小塊酥油
那日——黑蛋
那森——黑頭發
白巴——青蛙
郭日——圓頭
嘎嘎——可愛的
括低——陶壺
藏族的起名由於上面各種原因,所以相同的名字很多,如:“次仁”“丹巴”“巴桑”等。為了區別,人們在名字前面作一些區別。一種是在名字前加大、中、小,如大巴桑、中巴桑、小平措。
一種是把不同地方來的人,用地名加在名字的上頭。如堆窮旺堆、亞東旺堆中的“堆窮”和“亞東”都是地名。又如仁布多吉、堆龍多吉中的“仁布”“堆龍”都是地名。
一種是用人的生理特徵放在名末加以區別:格桑索卻——拐子格桑
紮西巴雜——麻子紮西
丹巴國欽——大頭丹巴
多吉夏過——瞎子多吉
巴桑甲巴——胖子巴桑
另一種是用職業來區別人名:瑪欽次旦——炊事員次旦、興索強巴——木匠強巴
還有用性別和老幼來區別的,如同樣一個“達娃”,男的叫“普達娃”,女的便叫“普姆達娃”;又如大人和小孩都叫紮西,那麼區別老小可叫“波紮西”(阿爸紮西),“普紮西”(小孩紮西);“嫫央金”(央金老太),“普姆央金”(女孩央金)。
解放後,隨著人們政治生活的變化,在起名字的時候,也有一些新的內容,如:金珠——解放、達瑪——紅旗、德吉梅朵——幸福花。
在四川、青海、甘南等地方及西藏的昌都等地,因藏漢聯姻受漢族姓名的影響,出現帶漢族姓、藏族名的名字,如:張旺堆、李次加、陳貢布、趙仁增。
藏族的名字多數是男女共用的,如:達瓦、尼瑪、巴桑、紮西、格桑等;但也有一部分是嚴格區分,只用於女性的,如:旺姆、卓瑪、卓嘎、央金、桑姆、曲珍、拉珍、拉姆、倉(姆)覺等等。只用於男性的,如:貢布、帕卓、頓珠、多吉、晉美、旺堆、珠傑、羅追、占堆,等等。
在青海藏族和西藏北部人民中,由於地方性語音的差異出現本來是四個字的名字,說快了,說習慣了,便成了三個字,如:“仁青措”,應是“仁青措姆”,因為說快了,把後面一個字省略去。又如:“央紮西”,本來是“央金紮西”,習慣把“金”字省去了。
對親戚的稱謂,藏族與漢族也有許多不同之處:
祖父、外祖父統稱為“波拉”
祖母、外祖母統稱為“莫拉”
父親的兄弟都稱“阿庫”
父親的姐妹都稱“阿妮”
妻子的兄弟稱“歸不”
妻子的姐妹稱“歸母”
老丈人稱“曲波”
丈母娘稱“曲母”